鲁迅为何拒绝诺贝尔奖提名

更新日期:2022年06月20日

       在中国现代文学史上, 鲁迅的成就在历史上是家喻户晓的。他的短篇小说集《呐喊》和《流浪》是新文学的奠基之作, 而他后期创作的散文更像是匕首, 像掷枪一样, 激流扬清, 创新了时代。大锅, 一直影响到今天。作为中国现代作家, 鲁迅曾有机会被提名为诺贝尔奖候选人。那是在 1927 年春天, 来自诺贝尔故乡的探员斯文·斯文 (Sven Sven)。赫定到我国考察。他在上海了解了鲁迅的文学成就及其对中国文坛的影响。爱好文学的瑞典人与中国语言学家刘半农商议, 计划推荐鲁迅为诺贝尔文学奖候选人。人们。后来, 刘半农让太敬农发信询问鲁迅的意见, 鲁迅婉言谢绝了。他在回信中说: 景农兄:我是9月17日收到信的。
       请转给班农先生, 感谢他的好意, 感谢他, 感谢我, 感谢中国。但对不起, 我不想。梁启超自然配不上诺贝尔奖, 我也不配。拿到钱要费力气。世界上没有比我更好的作家了, 他们无法理解。看我翻译的《小约翰》, 那里可以做, 但是作者没看懂。或者说我贱的是我是中国人, 靠着“中国”二字, 那跟陈焕章在美国读“儒家金融学”博士没什么两样, 我觉得很可笑。我认为中国没有人能获得诺贝尔奖。瑞典最好不理我们, 不给任何人。如果因为黄皮肤的人, 对宽大的人给予特殊的待遇, 就足以让中国人成长起来。他的虚荣心, 认为他真的可以和其他国家的大作家相提并论, 结果会很糟糕。眼前所见, 依旧是一片漆黑, 有些疲倦, 有些失落。在那之后我是否可以创建它仍然是未知数。如果这次成功了, 我再也不会写了, 对不起人们;不如像往常一样贫穷, 没有名声。鲁迅写这封信的时间, 正好是中国新文学飞速发展的十年之后。当时, 中国文坛出现了许多有成就的作家, 包括鲁迅本人。但鲁迅是一个清醒的理性主义者。
       虽然新文学在前十年取得了骄人的成绩, 但鲁迅看到了中国文学与世界文学的差距, 对中国新文学的成就做出了客观的评价。 , 而这也决定了他能够对诺贝尔奖保持最理性的态度。他既没有刻意驳斥诺贝尔奖的虚伪, 也没有刻意抬高诺贝尔奖。那个时候, 鲁迅已经完成了《呐喊》、《流浪》、《野草》等标志性作品, 但他明显感觉到, 包括郭沫若、于大夫、周作人、叶圣涛、冰在内的他都没有。辛、茅盾等人, 当之无愧的诺贝尔奖。 , “不够努力”, 并希望“瑞典最好不要理我们”。当然, 客观分析, 鲁迅婉言谢绝了诺贝尔奖提名候选人的提名, 更深层次的原因主要是政治方面。彼时, 中国笼罩在白色恐怖之中, 夜色如漆。鲁迅认为, 接受诺贝尔奖提名“不足以增加中国人的虚荣心”。他在当时还起到了增光添彩、装点国民政府门面的作用, 甚至有可能成为“翰林文学”的文人, 这是他极不愿意做的事情。同时, 这封信也反映了鲁迅对荣誉、名利、财富的淡漠, 以及他愿意挥旗、战斗、无私奉献改革民族思想的精神。今天, 从鲁迅的信中, 我们可以看出鲁迅对诺贝尔文学奖的鲜明态度:首先,

鲁迅认为诺贝尔文学奖是一个高水平的奖项。如果不匹配, 对中国文学的健康发展非常不利, 反而会掩盖自身的缺陷和不足。其次, 鲁迅以诺贝尔文学奖获得者作为衡量标准, 认识到中国文学与世界文学整体上还有一定的距离。强调这个距离, 不是为了贬低自己, 而是为了让中国文学更好。发展前。此外, 鲁迅对于诺贝尔文学奖也能从容地保持正常的态度。毕竟世界上优秀的作家很多, 诺贝尔文学奖也不可能把每一位作家都纳入自己的获奖体系, 所以可以不用担心得失,

并且全神贯注。正如瑞典文学院院士马悦然所说, 100年来, 中国诞生了许多杰出的小说家和诗人。他们中的许多人完全有资格获得诺贝尔奖, 但或多或​​少是因为翻译的原因。西方接受。
        “如果有人能翻译1920年代的《流浪》和《呐喊》, 鲁迅早就获奖了。” “但鲁迅的作品才30年。到末代才有人把它翻译成捷克语, 外文出版社出版杨宪益的英文译本时, 已经是1970年代了, 鲁迅已经不在人世了。诺贝尔奖不授予死者。 "

Copyright © 2001-2017 澳门尼威斯人网站8311(中国)有限公司官网 aomenniweisirenwangzhanzhongguoyouxiangongsiguanwang ,All Rights Reserved (www.davaorealproperty.com)

2.353215s